
 |
Jozef
Ivaška,
born in Ruzomberok, is a graduate from the Conservatory in
Bratislava, the Faculty of Music, Higher Education Institute
of Music Arts in Bratislava and Fur Music und Darstellende
Kuns University in Vienna. Since 1981 he has been
working in the Metropolitan Operetta in Baden near Vienna.
His albums were presented in Japan, Australia, the USA and
neighbouring countries |
|
Doda Ivaška
graduated from the Conservatory of Music in Bratislava
and the Faculty of Music Arts in Banska Bystrica.
He has been a regular performer with the Banska Bystrica
Opera. He has had featured roles both in Slovakia
and Austria in Tosca, The Bartered Bride, My Fair
Lady, and The Gypsy Baron. His repertoire ranges
from folk and popular songs to operatic music. |
 |
 |
Robert
Petřík,
born and raised in Cleveland Ohio, began studying the
accordion when he was 8 years old. His mother came
from the Liptovske Revuce village in the Liptov region of
present-day Slovakia while his father emigrated to America
from a village located near Kladno in present-day Czech
Republic. Bobo, as he is known to his family and
friends, is the Past President of the American Czech-Slovak
Cultural Club and Past President of the American Czech and
Slovak Friends in South Florida, both organizations located
in the Miami/Fort Lauderdale area. Since 2001 he has
been serving as the Slovak Honorary Consul for the State of
Florida. |

|
Písnička Česka
(Song of Bohemia) |
Nikdy Se Nevráti
(Youth Never Returns) |
U
Studánky Seděla
(She Sat at the Spring) |
Andulko Šafářová
(Andulko Safarova) |
Koline, Koline
(Kolin, Kolin) |
Baruška
(Barbara) |
Když Jsem Šel Od Vás
(When I Was Leaving You) |
Švestková Alej
(The Prune Song) |
A Ja Sám
(By Myself) |
Pod
Jednou Střechou
(Under A Roof) |
|
Tam Na Stráni
(There on the Wayside) |
Červená Sukýnka
(Red Skirt/Blue Skirt Waltz) |
Cikánka
(Gypsy Woman) |
Hezky Od Podlahy
(Nicely From the Floor) |
Na
Tú Svatú Kateřinu
(On St. Katherine’s Day) |
Na
Pankráci
(At Pankrac) |
Muziky, Muziky
(Music, Music) |
Proč Ten Jetelíček
(Why That Clover) |
|
Česká Muzika
(Czech Music) |
Pode Mlejnem
(At the Mill) |
Skřivánek Spíval
(The Skylark Sang) |
Škoda Lásky
(Lost Love/Beer Barrel Polka) |
22 Beautiful Czech Folk Songs
ONLY
$16.00 - Includes Shipping & Handling
Email Robert
Petrik

Na Kráľovej Holi
(On the Kralova Hola Hill) |
Močila Konope, Močila
(She Watered the Hemp) |
|
Hej Slováci
(Hey Slovaks) |
Orava, Orava, Čos Taká Boľavá?
(The Orava Region, Why Are You So Painful?) |
Pod
Tým Naším Okienečkom
(Under Our Little Window) |
Po Nábreži Koník Beží
(On the Quay the Horse Runs) |
|
Ešte Vínko Nevykyslo
(The Wine Has Not Turned Sour Yet) |
Slovenské Mamičky
(Slovak Mothers) |
|
Išla Marína Do Cintorína
(Mary Has Gone in the Cemetery) |
V Hlbokej Doline
(In the Deep Valley) |
Láska, Bože Láska
(Love, God, Love) |
Na Orave Dobre
(It Is Fine in the Orava Region) |
Neďaleko Od Trenčína
(Not Far from Trencin) |
Sobotienka Ide
(Saturday Is Coming) |
Anička, Dušička, Kde Si Bola
(Anicka, Where Have You Been) |
Kysuca, Kysuca
(The Kysuca River) |
| Tam
Okolo Levoči (There Around Lovoca) |
Tancuj, Tancuj, Vykrúcaj
(Dance, Dance, Turn) |
A
Od Prešova
(And from Presov) |
Poteš, Že Ma Poteš
(Cheer Me Up, Cheer Me) |
Keby Som Bol Vtáčkom
(If I Were a Bird) |
Dobrú Noc Má Milá
(Good Night, My Darling) |
20 Beautiful Slovak Folk Songs
ONLY
$16.00 - Includes Shipping & Handling
Email Robert
Petrik

 

|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |

 |
 |
 |

Friends of The Bohemian National Cemetery |

Email
The Dumpling Newsletter
  
Na shledanou!
"The Dumpling Newsletter"
Copyright 2005. Zora, Inc.
  |